Mastering the “Kündigung”: How to Cancel Contracts in Germany
In Germany, almost all official cancellations must be done in writing (Schriftform). Using a formal tone isn’t just polite—it ensures your request is taken seriously and processed without “Missverständnisse” (misunderstandings).
1. The Structure of a German Termination Letter
A professional letter follows a specific hierarchy. Start with your address, the recipient’s address, and the current date.
-
The Greeting: Always use “Sehr geehrte Frau…” or “Sehr geehrter Herr…”
-
The Subject Line: Use a bold header like Kündigung meines [Vertragstyp].
2. State the Termination Date (Das Kündigungsdatum)
Be precise about when the contract should end. Use the phrase “fristgerecht zum…” (in due time by…) to show you are respecting the notice period.
German: “Hiermit kündige ich meinen Vertrag fristgerecht zum [Datum].”
Translation: “I hereby terminate my contract in due time as of [Date].”
3. Request Confirmation (Bestätigung anfordern)
To be safe, always ask for a written confirmation. This is your proof that the termination was received.
German: “Bitte bestätigen Sie mir den Erhalt dieser Kündigung sowie das Vertragsende schriftlich.”
Translation: “Please confirm the receipt of this termination and the end of the contract in writing.”
Comparison: Job vs. Apartment Terminations
| Context | German Key Phrase | English Translation |
| Work | “Ich kündige mein Arbeitsverhältnis.” | “I am terminating my employment.” |
| Housing | “Ich kündige meinen Mietvertrag.” | “I am terminating my rental lease.” |
| Next Step | “Ich werde die Schlüssel übergeben.” | “I will hand over the keys.” |
| Closing | “Vielen Dank für die Zusammenarbeit.” | “Thank you for the cooperation.” |
Email Exchange Example (B1 Level) / Beispiel für einen E-Mail-Wechsel (B1-Niveau)
The Tenant (Mieter): Subject: Kündigung des Mietvertrags – [Kundennummer/Adresse]
„Sehr geehrter Herr [Name],
mit diesem Schreiben möchte ich meinen Mietvertrag für die Wohnung in der [Adresse] kündigen. Der Vertrag endet am [Datum]. Bitte bestätigen Sie mir den Erhalt dieser Nachricht.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]“
English Translation: Subject: Termination of the rental contract – [Customer Number/Address]
“Dear Mr. [Name],
with this letter, I would like to terminate my rental contract for the apartment at [Address]. The contract ends on [Date]. Please confirm the receipt of this message.
Best regards,
[Your Name]”
The Landlord (Vermieter):
„Sehr geehrte Frau [Name],
vielen Dank für Ihr Schreiben. Ich bestätige hiermit den Erhalt Ihrer Kündigung zum [Datum]. Bitte denken Sie daran, die Wohnung bis zu diesem Tag zu räumen und alle Schlüssel zu übergeben.
Mit freundlichen Grüßen
[Name des Vermieters]“
English Translation:
“Dear Ms. [Name],
thank you for your letter. I hereby confirm receipt of your termination as of [Date]. Please remember to vacate the apartment by this day and hand over all keys.
Best regards,
[Name of the Landlord]”
Important Vocabulary to Remember
-
Die Kündigungsfrist: Notice period
-
Der Mietvertrag: Rental contract
-
Der Arbeitsvertrag: Employment contract
-
Die Bestätigung: Confirmation
-
Fristgerecht: Within the deadline

