Einen Unfall mit Schaden melden

What to Do After a Car Accident in Germany: A B1 Guide

If you are involved in a Verkehrsunfall (traffic accident) with Sachschaden (property damage), staying calm and using the right phrases is key. Here is your step-by-step guide to reporting the incident correctly.

1. Secure the Scene and Call the Police

In Germany, if there is significant damage or if the other party is uncooperative, you should call the police (110).

  • Important Phrase: “Ich hatte einen Unfall. Können Sie bitte die Polizei schicken?” (I had an accident. Can you please send the police?)

  • Tip: Even for “Bagatellschäden” (minor damage), a police report (Polizeibericht) makes the insurance process much easier.

2. Exchange Information (Datenaustausch)

You are legally required to stay at the scene and exchange details. Leaving without doing so is considered “Fahrerflucht” (hit and run), which is a serious crime.

  • Ask for: Name, Anschrift, Telefonnummer and the Versicherungsnummer (insurance number).

  • German Phrase: “Können wir bitte unsere Daten austauschen?” (Can we please exchange our data/details?)

3. Document the Damage (Beweissicherung)

Use your smartphone to take clear photos of the positions of the cars and the specific damage.

  • German Phrase: “Ich mache kurz ein paar Fotos vom Schaden für die Versicherung.” (I’m just taking a few photos of the damage for the insurance.)

4. Notify Your Insurance (Schaden melden)

You must report the accident to your KfZ-Versicherung as soon as possible, usually within 24 hours.

  • Vocabulary: Die Schadensmeldung (The damage report).

  • Question: “Wie ist der Stand meiner Schadensregulierung?” (What is the status of my claim settlement?)

Essential Accident Vocabulary

German Term English Translation
Der Sachschaden Property damage
Das Kennzeichen License plate number
Der Zeuge / Die Zeugin Witness
Die Versicherungspolice Insurance policy
Der Abschleppdienst Towing service

Dialog: Einen Unfall melden / Reporting an Accident

Practice this realistic exchange between two drivers and a police officer.

Maria: Entschuldigung, ich rufe jetzt die Polizei. Wir hatten gerade einen Unfall.

(Excuse me, I’m calling the police now. We just had an accident.)

Johannes: Ja, das ist besser. Mein Auto hat einen ziemlich großen Schaden an der Tür.

(Yes, that’s better. My car has quite a bit of damage on the door.)

Polizistin: Guten Tag, was ist passiert? Ist jemand verletzt?

(Good day, what happened? Is anyone injured?)

Maria: Nein, zum Glück nicht. Wir sind beim Abbiegen zusammengestoßen. Hier sind meine Dokumente und meine Versicherungskarte.

(No, luckily not. We collided while turning. Here are my documents and my insurance card.)

Johannes: Hier ist auch meine Information. Ich habe bereits Fotos von der Unfallstelle gemacht.

(Here is my information as well. I have already taken photos of the accident scene.)

Polizistin: Vielen Dank. Ich nehme das Protokoll auf. Sie erhalten eine Tagebuchnummer für Ihre Versicherung.

(Thank you. I will take the report. You will receive a reference number for your insurance.)

Scroll to Top